Fammi uscire di qui e ti giuro che non ne parliamo più.
Let me out and I'll forget the whole goddamn thing.
E ti giuro che vorrei rimanere qui più di ogni altra cosa.
And I promise you I want to stay here more than anything.
Capisco cosa vuoi ottenere con queste minacce, ma prova a portarmelo via e ti giuro che...
I understand why you would use such a threat, but you try to take him away from me, I swear to you...
Dammi 70f e la "Jaguar" e ti giuro che ci rimetto.
I'll tell you what 70 quid and the Jag and I'm robbing myself.
E ti giuro su Dio che se cerchi di contattarla ti faccio gettare in un buco tanto nero che Leavenworth ti sembrerà una vacanza a Las Vegas e incaricherò personalmente due skinhead che ti sfondino il culo da mattina a sera.
And I swear, if you try to contact her I'll have you thrown in a hole so dark Leavenworth will seem like two weeks in Vegas during which I will personally pay two skinheads to make a playground out of your ass.
E ti giuro che stringerò la mano, o quello che vorrai, di Maddox.
I swear to God, I'll shake any part of Maddox's body you want.
Ora devi fare il possibile per lui e ti giuro... che troverò chi è stato a dargli l'eroina.
Now you go and do everything you can for him, and I swear to you, I'll find out who it was that gave him that smack!
Chiamami signore un'altra volta e ti giuro....che mi butto per terra e mi metto a urlare.
Osborne, I swear to God you call me sir one more time, I'm gonna scream.
E ti giuro che sono cose che ti mancheranno.
And I promise you, they will be things you will miss!
Poi, se vuoi, potrai uscire da quella porta e ti giuro che non mi farò più vedere.
Then you can walk out the door... and I swear I'll never bother you again.
Prova a fare un solo fiato e ti giuro che sarà l'ultimo, bastardo.
You make one peep and I swear it'll be your last, motherfucker.
Ma tu riprovaci e ti giuro che ti riduco una cacca.
But try that again and I will kick the shit out of you.
Vieni giù e ti giuro che con queste pietre spaccherò la tua testa pelosa!
Come down here! I swear I'll hammer these stones right up your hairy ass!
E ti giuro su dio... anche il bambino si sta annoiando.
And I swear to God, even the baby looks bored.
Elena, io ti amo e ti giuro che tra poco non ci lasceremo più.
I love you. Soon we'll be together forever.
E ti giuro che le 1000 corone te le restituisco prestissimo.
And don't worry. I'll pay back the 1000 kroner.
Parla con gli avvocati di Lincoln, solo per un'ora, e ti giuro su Dio, sarai convinta della sua innocenza.
Just talk to Lincoln's attorneys, just for an hour, and I swear to God, you'll be convinced of his innocence.
E ti giuro che non mi dovro' giustificare per questo, ok?
And I'm sure as hell not gonna apologize for it, all right?
E ti giuro, sara' fatto solo da coloro che, in coscienza, sono d'accordo.
And I swear to you, it will only be dealt with by those whose consciences agree with it.
E ti giuro che non ha bisogno di parlare la nostra lingua per Farsi capire.
And, trust me, she doesn't need English to speak our language.
E ti giuro', ti faro' una sega come se fosse il 1990.
And I swear, I'll rub your cock like it's 1990.
Un'altra parola sulle fate e i goblin e ti giuro che... l goblin.
One more word about faeries and goblins and I swear... Goblins, I know.
So dove vive, e ti giuro che lo trovero', e lo faro' soffrire, assicurandomi che sappia che e' stata tutta colpa di suo padre.
I know where he lives, and I swear to you, I will track him down, and I will make him suffer, and I will make sure that he knows his father was responsible.
Prova a crearmi il minimo problema e ti giuro che ti faccio passare dietro le sbarre la vita che ti resta.
If you cause problems, I can arrange for... you to be locked up for the rest of your life.
Ma se ti avvicini a me e a molly e ti giuro su dio che... danny, per favore, sta' zitto.
You come anywhere near me and Molly, I swear to God... - Danny, please shut up.
E ti giuro, io non voglio mai piu' deluderti.
And I swear, I will never fail you again.
Fammi rientrare e ti giuro che non avremo limiti.
You deal me back in, and I swear, the sky's the limit.
Perché non mi fai un favore e la ammazzi, e ti giuro... che ti restituirò il corpo di tuo fratello.
So why don't you go ahead and kill her for me, and I promise I will turn your brother's body back over to you.
Ma io ti amo... e ti giuro che riusciremo a farcela.
Well, I love ya. And I promise ya, we will make it.
Contatta di nuovo qualcuno di loro e ti giuro, Alicia, che a te e Cary non restera' un centesimo in banca.
And you contact any of them again and I swear, Alicia, you and Cary will not have a penny left in the bank.
E ti giuro, Amanda... che avro' la mia vendetta.
And I swear to you, Amanda... I will have revenge.
Dimmi solo come hai hackerato la Nasa, e ti giuro che andra' tutto bene.
You just tell me how you hacked into NASA, and I promise everything will be okay.
Provaci ancora e ti giuro su Dio che ti uccido.
You do that again, I swear to hell I'll kill you.
No, Mark, l'abbiamo proiettato alla sala proiezioni e ti giuro su Dio, quando quei jet si sono schiantati su uno dei nostri sottomarini Seawolf, i Capi di Stato Maggiore hanno urlato.
No, Mark, we ran it in the White House screening room and I swear to God, when those jets crashed into one of our Seawolf subs, the Joint Chiefs screamed.
E ti giuro, tocca ancora le mie cose e te ne pentirai amaramente!
And, I swear, if you touch any of my things again, you will live to regret it!
Ancora una parola su ricky e ti giuro che... d'accordo.
One more word about Ricky and I swear I'll kill you. Sure.
Dannazione, lasciami andare, e ti giuro che...
Goddamn it, Baptiste, let me go or I swear I am going to....
Non e' nemmeno lontanamente vero e ti giuro che alle puttane di Silicon Valley non interessa la situazione sentimentale di nessuno su Facebook.
That is not ever remotely true and I can promise you... That the Silicon Valley Slut don't care what anyone's relationship status is on Facebook.
Mi sto sbattendo questa contorsionista portoghese, e ti giuro che era cosi' flessibile che nello stesso tempo stava sopra e stava sotto.
So I'm banging this Portuguese contortionist... And I swear... She is so flexible, at one point she was on top of me and underneath me
Ted, trovero' i bastardi della GNB responsabili di tutto questo e ti giuro che... li fermero'.
Ted, I will find the bastards at GNB responsible for this, and I promise you, I will take them down.
E ti giuro' che se dovro' chiederti di nuovo di spostarti, Ari...
And I swear, if I have to ask you to move again, Ari...
E' stato un incidente e ti giuro non accadra' piu'.
It was an accident, and it will never happen again.
Avvicinati a Faye e alle sue amiche e ti giuro che te ne faro' pentire.
Go near Faye and her friends, and I promise you'll regret it.
Feriscila di nuovo, e ti giuro che la pagherai.
Hurt her again, and I swear, you will pay.
2.6076679229736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?